Nejaušs dzejolis
nejaušs dzejolis

Iesaki dzejoli draugiem:

Ledus princese

Ledus princese

Esmu es,

Ledus princese

Dienā un nakti.

Esmu visur,

Maza un trausla,

Asmeņu šķelta

Stāvu un salstu,

Ledus pasaulē es.

Aukstums visapkārt

Brižiem pat liekas,

Otrādi tas viss

Jo ledus princese,

Ejot stikla kalnā,

Virpulu vētrā

Atver durvis pasaulei
Viedokļi par dzejoli
 eugen  2011-02-01 13:26 
..re autooram [liriskajam varonim?] dzimumidentitaates kriize [sk. ieprieksjeejo
textu :)] [cik grjuuti buut viirietim ieslodziitam trauslaa meitenes kjermenii un
otraadi..]
 Plaanpraatinjsh  2011-02-01 16:11 
Ar steigu meklē princi.
 wip4  2011-02-01 18:29 
Pārāk auksts, lai saprastu īsto domu.:)
 klusaisMiileetaajs  2011-02-01 19:23 
Laikam par siltumu Namu pārvaldei esi parādā, ko?
 wip4  2011-02-01 20:34 
Ice Princess

YA,

Ice Princess

Denʹ i nochʹ.

YA
vezde,

Malyĭ i hrupkaya,

Blade narezannyĭ

Kolichestvo i
zamorazhivaniya,

Led v mire ya.

Holodnaya vokrug

Poroĭ dazhe
kazhet·sya,

Obratno vse

Kak ledyanoĭ printsessoĭ,

Progulki
steklyannuyu goru

Vihri v shtorm

Otkryvaet dverʹ v mir....
 straume22  2011-02-01 22:04 
Mīļā, šitais ar murgs.Bet varbūt būs līdzjūtēji....:(
 wip4  2011-02-01 22:08 
Neiet man krievu šrifts, tāpēc ne visai saprotami, bet krieviski vismaz ir lasāms.:)
 straume22  2011-02-01 22:24 
Krievu valoda, sirsniņ, ir daudz bagātāka savā pirmdzimtumā...
Ak, debešķīgā krievu
runa,
Tik cēla, izsmeļoša, nevaldāma,
Pie altāra tu slīgsi kurā
Tev ceļos krist
kā pīķa dāmai...
 wip4  2011-02-01 22:38 
Ne jau par valodu ir runa, bet par to,ka šis ``autores`` dzejolis ir tuklojums (
diezgan burtisks)no krievu valodas.:(
 straume22  2011-02-01 22:43 
Varbūt labāk šo, cien.autores darbu tulkot korejiešu valodā?...Citreiz tiešām latvju
valoda neizsaka neko...:(
Komentēt šo dzejoli
Vēlies komentēt šo dzejoli?