Nejaušs dzejolis
nejaušs dzejolis

Iesaki dzejoli draugiem:

Edgars Alans PO mani nepazīst

Mēnesgaismā atviz alumīnija zobi
Zābaki noklaudz pār kanalizācijas lūku
Neona uzraksts: „Gaismas ķermeņi”
[ar to domāts „Ķermeņu gaisma”?]

Izrādās, ka lievenis var būt
Filozofoska, nevis teritoriāla vienība...
Ja kādam ir sapņi –
es varu par tiem maksāt.

Kas man var liegt
Skaļi dziedāt B.G. pie Brīvības pieminekļa
Skaidrot strauji bremzējošām mašīnām,
Ka man ir galvenais ceļš,
Un izvietot spridzekļus Raiņa bulvārī?

Es vēl esmu ceļā.
Es mīlu nelikvīdus.



Viedokļi par dzejoli
 LIFE_KILLS  2005-05-02 12:27 
[B.G.dziesmiņa, dziedama pie Brīvības pieminekļa]:

мне
нож по сердцу

там где
хорошо
я дома
там где
херово

На кой
мне хрен
Ваш
город
золотой
На
кой мне
хрен
Петь
складно-
В
моей душе

семь сотен
лет
пожар-
забыть
бы все, и
ладно

я сам
храмой,
и все
мои дела –

налей ещо, и
славно!

 LIFE_KILLS  2005-05-02 12:44 
ZEMSVĪTRA vārdam nelikvīds:
Tāds , ko grūti pārvērst naudā
 betbetmens  2005-05-02 12:59 
...ja vairāk paskaidrojumu nebūs sākšu analizēt(lasīt: baudīt)...
 Drusts  2005-05-02 13:10 
Piedalos!:)
 betbetmens  2005-05-02 13:13 
Filozofoska - ???
 Drusts  2005-05-02 13:16 
Piedalos neliegt neliekt dziedat un piedalos uzpasēt spridzekļus un noskriet pa
priekšu-gara acīm pārbaudīt-vai visām akām ir vāki-kā Tavu vāku menedžers.. Hi-
vākiem kaisīts tavs cel$ uz nelikvīd.. Man pagājušo nakti pārplīsa aukstā ūdens truba
naktī..
 LIFE_KILLS  2005-05-02 13:19 
BBM - šis vārds netiks skaidrots zemsvītrā, tā ir pārrakstīšanās!!
Drusts- es
tiešām neesmu tās trubas aiztikusi...
 betbetmens  2005-05-02 13:20 
...emocionāls, taču diezgan saraustīts vēstījums,ja būtu siltais ūdens plīsis viss
būtu savādāk, jādomā...
 betbetmens  2005-05-02 13:25 
...Kņavas nelikvido ķimikāliju noliktavā starp visām nitrofoskām taisni pareizās
filozofoskas pietrūkst...
 betbetmens  2005-05-02 13:26 
nelikvīdo ķimikāliju glabātavā
 LIFE_KILLS  2005-05-02 13:28 
Vēstījums ir saraustīts, jo es to speciāli saraustīju. Tas ir POPŪRIJS, bet zemsvīrtā
varētu tulkot.. kā arī varētu netulkot..
 betbetmens  2005-05-02 13:29 
cerams drīz no ES pievedīs visu iztrūkstošo lai manu mazbērnu mutācijas būtu tiešām
interesantas
 betbetmens  2005-05-02 13:29 
es par Drusta vēstījumu...:)))
 Bils  2005-05-02 13:36 
ar praatu rakstiiju es dzeju
ar praatu dejoju es deju
zem striipas labaak praatu
liec
lai raustaas tur
dur
naži sirdī dur
uz kraasns seezh
kakjis
melns
mur
mur
mur
 _MaijaPaija  2005-05-02 16:13 
No Edgara PO man atmiņā palikusi tā nodevīgā pukstošā sirds zem grīdas
dēļiem.......kaukad kādos savos 13 lasīju un BAIGI BAIDĪJOS ...:)))
 Vissbuslabi  2005-05-02 17:43 
Kā Grebenščikova daiļrades cienītāja komplektā atbalstu arī komentējamās vārsmas:)
 Drusts  2005-05-02 20:20 
,,hm--nezi kādus dzejoļus mūsu mazbērni raxtīs .. un lasīs?:)
Komentēt šo dzejoli
Vēlies komentēt šo dzejoli?