Nejaušs dzejolis
nejaušs dzejolis

Iesaki dzejoli draugiem:

Iepazīšanās oHo.lv romantiska

parodija tulkošanā

(Была я Ангелом...)
Ar vārdu sakot-Eņģelis viens
(Над пространство м парила,)
pret sienu atsitās
un nolauza spārnus
(Любила, желала, мечтала...)
(Когд а мне обломали крылья-
Я упала,
Так безкрылой стала....)
tam lidot nav lemts vairs
toties pie auto stūres
(За не возможностъю лететь,)
spārni netraucēs skatīties spoguļos
(Придёться на метлу пересесть)
Ievērojiet satiksmes noteikumus!!!!!!
Viedokļi par dzejoli
 klusaisMiileetaajs  2011-04-22 14:39 
Sava gudrība arī te ir.
 ne_jau_taa  2011-04-22 16:10 
A kas cits atliek? :D
 AIKONA  2011-04-22 17:49 
slotai nevajag KASKO apdrošināšanu....
 assortina  2011-04-22 18:09 
Man patīk labāk krieviskais variants!
 AIKONA  2011-04-22 18:12 
:0 :0 :) latviski jau pantiņš nav vispār domāts..bet tā kā jābūt tulkojumam, tad
atļāvos pati savu tulkojumu izteikt kā parodiju..
 Bils  2011-04-22 18:16 
mjā, tulkošana nav viegls darbiņš. tāds paviegls iznācis...:)))
 lapsu_aacis  2011-04-22 18:37 
gui-nja. abos variantos.
bet,jaa, sen kinderi naU engljeljus saukushi :D
 AIKONA  2011-04-22 21:08 
spriedums galīgs un nav pārsūdzams:)
tātad uz slotu un par raganu:)kritušam eņģelim
būt
 Naktsvijole_es  2011-04-22 22:16 
..diez vai izdosies..:)
Komentēt šo dzejoli
Vēlies komentēt šo dzejoli?